Dziś: sobota,
23 listopada 2024 roku.
Pismo społeczne, ekonomiczne i literackie
Archiwum 2022
EWOKACJA V ŚWIATOWEGO KONGRESU TŁUMACZY


Autor z laureatką nagrody „Trangsliatyk” prof. Evą Thompson

W pierwszych miesiącach najazdu wroga na Ukrainę byłem w Nieżynie i Kijowie... A w czerwcu nadarzyła mi się niezwykle przyjemna okazja - zaproszenie na Kongres Tłumaczy do Krakowa.

Przedsięwzięcie to zainicjowane jeszcze w dalekim 2005 roku, tradycyjnie toczyło swe obrady w dniach 2-4 czerwca w progach krakowskiego Instytutu Książki – narodowej instytucji kultury, której celem jest popularyzacja książek i czytelnictwa oraz promocja literatury i języka polskiego na świecie.

W tegorocznym piątym już z rzędu (impreza odbywa się co cztery lata) Światowym Kongresie Tłumaczy Literatury Polskiej wzięło udział 250 tłumaczy z 50 krajów świata. W trakcie Kongresu odbyły się 44 sesje panelowe dyskusje z autorami książek i krytykami, warsztaty, w których oprócz tłumaczy uczestniczyli wykładowców, krytycy i inne osobistości znane w środowisku literackim. Wśród wydarzeń towarzyszących Kongresowi zaplanowane zostały m.in. prezentacja najnowszej oferty wydawców podczas osobnych sesji oraz na stoiskach w przestrzeni kongresowej a także wystawa ilustracji dziecięcej złożona z prac wybitnych polskich artystów.


Z kolegami: z Gruzji i Japonii

W swoim przemówieniu wprowadzającym dyrektor Instytutu Książki Dariusz Jaworski zauważył w szczególności, że pomimo działań wojennych na Ukrainie, na Kongres przybyła jednak delegacja ukraińska. Dyrektor odczytał też list od Ministra Kultury I Dziedzictwa Narodowego RP prof. Piotra Glińskiego w którym zwracając się do tłumaczy wicepremier zaznaczył: „To Państwo, tłumacze, pokazujecie nas światu, w ścianę obcego języka wstawiacie okno, przez które czytelnicy z całego świata mogą zajrzeć, poznać Polskę i Polaków, dowiedzieć się czegoś o naszym życiu, historii i kulturze. Z ufnością oddajemy w Wasze ręce to zadanie i tę odpowiedzialność oraz dziękujemy za ich podjęcie”.

Ważnym punktem programu Kongresu stała się Gala wręczenia nagrody „Transatlantyk” – wyróżnienia (to wspaniała statuetka i solidna nagroda pieniężna) corocznie przyznawanej przez Instytut Książki wybitnemu ambasadorowi polskiej literatury za granicą. W tym roku przy okazji wręczenia Transatlantyku 2022 uhonorowano laureatów nagrody z lat 2020-21 – prof. Ewę Thompson (USA) oraz prof. Tokimasa Sekiguchi (Japonia), którzy w związku z pandemią nie mogli osobiście odebrać statuetek zaprojektowanych przez Łukasza Kieferlinga.

Ale szczególną intrygą było to, kto w końcu otrzyma tegoroczną nagrodę.  Jury postanowiło nagrodę „Transatlantyk - 22” wręczyć tłumaczowi literatury polskiej Silvano de Fanti  (Włochy).

Stanisław Szewczenko

Передплатити „Dziennik Kijowski” можна протягом року в усіх відділеннях зв’язку України